image text translation
Two Days to Remember by Arashi, Japan
Agency Janas M for several months from the beginning of this year
Arashi believers’ English pronunciation
We continue to invite American experts for training.
@)Despite great efforts, Arashi’s
Porffy Sportsters is a voice recognition AM example after release.
The English play is in Adeyetnal language I.
It is a more powerful incident that is automatically recognized.
The American variety media recently published an article called Arashi.
Group Yvette has released a new song.
[Sentenced] for reports containing mistakes
Iltangarasittle don’t know USA – heard
Vietnamese
Group, Arashi’s Comeback
Yetbabmejung Irashi’s
Let’s continue to watch the new song Irinium title.
Deep-fried Asian frame and overseas new scrape wall
Gaehaeju is a broadcast language in the United States*A8C7
Quoting the name of the article above, Arashi is
The comment that it is a wonderful new song in Vietnamese by Asiya Group.
LIVE
reported on TV as is
I’m earning a fortune that can’t be laughed at.
This year’s first minute [Mimi look @_Boum Prayer Orjeda
One thought
english
Entered the habit of meditation
Arashi’s damper rate’s efforts are in vain. The English pronunciation is the only answer.
I can’t make another incident happen again.
Boy’
image text translation
Meanwhile, all broadcasting and media are listening in unison.
We do not report all these embarrassing facts.
!