Filter by Category




The unexpected butterfly effect caused by victory and defeat in the Sino-Japanese War

0
(0)

image text translation

U+ 2.05 9 # 0
rice %
Bg Ill 5696
Eom Bok (Mulda Forest) and Yang Gye-cho (Knock Tock T Table) are all about economics.
(gapmul)’ or ‘jasaenghak (seolsorok)’ or ‘bugukhak (soil-rok)’
I wanted to translate it into philosophy, and it is called ‘Ihak (m-rok)’ or ‘Jihak’.
(#Rock) Tried to translate it as ‘sociology’, ‘military studies’
(Symbol) ‘, and physics (physics) is translated as ‘Gyeokchihak (tsonrekmul)’.
I tried to translate it as:
In this way, the basis is found in the classics and the corresponding translation is used in ancient Chinese.
The way to find fish eventually fails: these two words are handong
They did not coexist, but in the end, the word created in Japan ultimately won.
Inevitably, Yang Qichao also studied ‘economics’.
‘philosophy’
‘sociology
‘Physics’, etc.
The Japanese terminology is used as is.
The Chinese once directly transliterated Western words and used Japanese terms.
There were times when I tried not to use it. For example, Mun Hyeon-jung before the May 4th Movement.
In Deokmo Geuk Lapseo (-Pumumrok-ro Seong 17, derocracy) ‘and democracy are side by side.
It’s useless, but in the end, democracy wins.
Before Meiji Yujin, Japan did not import cultural materials from China.
However, after the Meiji Restoration, especially after the Sino-Japanese War, China
Conversely, the cultural framework is imported. This is what Japanese products are like in Chinese
This is the beginning of being defeated. After the Sino-Japanese War, Chinese people came to Japan in large numbers.
He goes to study abroad and finds the path to becoming a strong nation. Newly created by the Japanese
Words were also brought to China.
For example, the first Chinese version of was Lee Dae-soe.
Cho) translated the Japanese translation back into Chinese.
The literal translation contains many Japanese terms: Today’s translation
Edo is still full of Japanese products. For example, “Communist Party” and “Sun”
“Un” also comes from Japanese:

It is said that Japanese translation has eliminated Chinese translation.

suggestion

2

share

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Leave a Comment