[wd_asp elements='search' id=11]

These days, what do you say in China

()

These days, what do you say in China

image text translation

(1)It’s the year of Gapjin. It’s an English dragon for Chinese characters
(2)→ Why change the roong
(3)Input 202402080814
(4)Reporter Yoo Young-kyu
(5)SBS 8 News at 8 PM every day
(6)China’s Yangtze Wan Bao 揚 晩報 reported on the 7th that voices in China should change the official English notation of the legendary dragon from Dragon Dragon to Longlong to mark the 辰 of Gapjin
(7)Currently, most Chinese elementary, middle and high school textbooks use the word dragon when translating dragon into English

!

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating / 5. Vote count:

No votes so far! Be the first to rate this post.

Leave a Comment