Filter by Category




The sound you hear when you distribute Korean patches

0
(0)

image text translation

(1)General Team Waldo Starfield Translation Guide Araghast
(2)Viewed 16897 Comments 255 Gallogg
(3)We translate
(4)
(5)Hello, everyone
(6)Members who have participated in Team Waldo and Hangul Patch are in the process of coordinating Korean language in advance
(7)The recruitment of translators will be conducted through a test two to three weeks before the release
(8)Considering the recognition and translation volume of the game, I think many people will support it, so I plan to take the lead with several people, not one person
(9)The translation guidelines will continue the practice maintained in the existing Timwaldo
(10)For example, what to be careful about when translating pronouns and exclamations
(11)A way to search for materials that can be used to understand the context of translation
(12)Precautions when unifying proper nouns
(13)Principles such as avoiding direct translation or buzzwords, etc
(14)Instructions such as how to use vocabulary are organized in detail, so that all translators
(15)I’ll announce it so that you can see it
(16)If there’s nothing special
(17)So Todd Howard and Pete Heinz suddenly changed their minds
(18)or make it into Korean
(19)If it’s technically difficult to apply translation
(20)Unless you hear the news of the obituary of the current key gunner, GameSlot, above
(21)The plan is to proceed as it is
(22)Online-3
(23)To add to the credibility of this article
(24)As of June 16, the team members’ experience in Hangulization work is as follows
(25)It’s same.
(26)Simply get rid of them to me you are nothing more than mayflies Your lives13 is as many slaves and descendants as you are ready dead If you disappoint me, you will be no different from a fly If you get rid of me, your life is so short that you are already dead
(27)Translate Dialogue
(28)All strings
(29)The heart of the guardian of Korean Heart
(30)Defenders
(31)I have a question about your offspring, too “Fan ID,” you’re more like a bull
(32)Why do you cross the head of a goat with a cow when you’re descended from Sh
(33)● special addition to the glossary
(34)Bafomet forgets to talk for a moment. Killing next year would be a lot of fun
(35)Let’s make a deal, Bafomet. I’ll make an offer that will help each other
(36)There’s no explanation available at the moment
(37)Replicate source –
(38)I didn’t
(39)It’s just an evil
(40)context
(41)Japan is really
(42)under a curse
(43)The descendants are one of them to count against my slaves
(44)There’s a lot without it. Currently, Seok Jeonghee doesn’t have Ray
(45)For advance preparation and development of translation support tools
(46)Bethesda Game Conversation System and Burn Process esp File Structure Station
(47)We need to help those who know the sea well
(48)Please call akintos47 gmailcom
(49)Thank you.
(50)Search for Araghast’s writing

image text translation

(1)You know that Hangul patch is definitely illegal, right

image text translation

(1)Get the Korean patch
(2)They’re not illegal
(3)Why is it so late
(4)Thank you.
(5)The translation isn’t that great
(6)Mistranslation points

!

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Leave a Comment