image text translation
(1)WP reporter’s disclosure of the original text refuting subject difference
(1)Subject Difference WP Original Releaseimage text translation
(2)restoration of parliamentary politics
(3)Which country’s president is criticized and incited fake news
(1)Subject Difference WP Original Releaseimage text translation
(2)to
(3)”No matter what. No matter what
(4)Kneel down is
(5)It is common sense to interpret that Japan cannot accept it
(6)Yoo Sang-beom, senior spokesman for the People’s Power Co
(1)Subject Difference WP Original Releaseimage text translation
(2)MBC Radio’s Kim Jong-bae, senior spokesman for the People’s Power Yoo Sang-beom, draws attention
(3)This is the part where the subject falls out The sentence itself
(4)It’s as if the president has a completely different perception of history…
(1)Subject Difference WP Original Releaseimage text translation
(2)The Washington Post reporter interviewed in question released the original text
(1)Subject Difference WP Original Releaseimage text translation
(2)I can’t accept the fact that the warring parties are cooperating for the future even if they’ve been through wars several times in Europe 100 years ago, and that they have to work 100 years ago and kneel down unconditionally
(1)Subject Difference WP Original Releaseimage text translation
(2)I can’t accept…a different atmosphere
(1)Kim Ki-hyun, the representative of the People’s Powerimage text translation
(2)Today, a Washington Post reporter wrote that the subject was President Yoon himself
(3)You’ve made it public. No, that’s the president’s statement, so you should ask the president’s office…Ask the sugar
Before the original recording was released, he said there was no subject and instigated it as fake news
Since the original recording will be released, it’s the president’s statement, so check it with the president’s [Laughing]
Are you keeping your distance, Julie? No, I’m doing it