Filter by Category




Differences in Japanese Curse Concepts

0
(0)

image text translation

(1)KimMapi’s New Account
(2)In Japan, this is divided into Noroi and Tatari, both similar and different
(3)In Korean, it is often translated as curse and disaster, but Japanese classification is divided according to how it works
(4)To distinguish, Noroi can be said to be targeting non-targeting
(5)The main temperature can be said to be a tartari, that is, a matriarch
(6)PLUTO hadess1138-31 Jan
(7)If you watch the video on “The Ring,” this is the concept of the curse that spreads and the setting that is cursed by going to a certain place in the main temperature It’s not a punishment for behavior, it’s a concept of being contaminated by contact with dirt, and it’s a ghost story pattern that goes through strange things after going to a psychic spot
(8)View this thread

It was a really scary movie

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Leave a Comment