Filter by Category




One more step today: If you cop in Korean?

0
(0)

“Comment below if you copped your tix already!”

First, if we translate the entire meaning naturally,

→ “If you already bought a ticket, leave a comment below!”

if you coped

cop = (slang) to buy, to get hold of

Originally it meant “to catch,” but in hip-hop and street culture,

It has solidified into the nuance of “successfully bought/got what I got.”

copped is past tense → “if you already bought it”

your tix

tix = abbreviation for tickets

Very common in text messages and social media.

Not used in official documents, only used when talking to fans

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Leave a Comment